Fresher
这个单词大家肯定不陌生,不过“Fresher”可不是英国本土的产物,这个词最初是从米国传来的,说的就是“大一新生”。初生牛犊毕竟是不怕虎的,有的时候人们也会用Fresher来形容一个人很傻很天真,如果是初次涉及一些领域犯了一个很业余的错误,烤鸭们可能就会被“What a Fresher!”小讽一下。
不过 Fresher 有的时候其实是个蛮骄傲的事儿,因爲有些福利和活动可是 Fresher 的专属呦,比如:
Fresher’s fayre:新生集会
这是全校的所有社团和协会爲宝宝们准备的见面礼,作爲大学最新鲜的血液,所有的社团和协会都爲大家张开怀抱,你可以在这里找到和你气质最相符的、可爲你今后发展助力的优秀团队。
Fresher’s week:新生周
新生周就是所有Fresher的专属大Party,在这一周学校和你们的师哥师姐会举办各种各样的派对活动欢迎你们,帮助你们尽快适应大学生活。
Stash
Stash?难道大学里还有不爲人知的角落和秘密?
NONONO,Stash在英国大学里是随处可见的,简单来说就是团服、队服。比如你参加了社团、协会,自然就会收到印有社团协会 Logo 的 Stash。当然你也可以买 University Stash(大学校服),上面自然就会有学校的 Logo啦。
是实话 Stash 在很多情况下可以换一个称号叫做“万能衣”,因爲每当不知道穿啥的时候Stash就是最好的选择。
Social
Social 在这里其实就相当于 Event.
在英国读大学少不了 Social,有点时候可能是社团学生会组织的,有的时候就是学生的业余活动。不过建议大家在参加 Social 之前提前和师哥师姐或是身边的英国朋友取取经。该有的礼仪、合适的着装都是要好好讲究讲究的。
Lash
Lash=drinking,lots of it.
这个最早来自”going on the lash”,英国有事儿没事儿来两杯,所以待到期末时,大家一定会听到这样一句话
“When these exams are done, we are certainly going on the lash!”(考试结束,我们不醉不归!)”
特别有趣的是,Lash这事儿还有前后之分:pre-lash是狂欢前先来点酒预热,post-lash是狂欢后的小聚,通常会有很多水和一些油炸食品供选择。
Sabbs
Sabbs,也就是 Sabbatical officer,指已经完成学业的学哥学姐,毕业后会被学生会或是学校其它的社团协会选出来在学校全职工作一年,帮助协调学生生活的各个方面。可别小瞧这个工作,竞争压力那是相当大,每年 Sabbs选举时校园里会出现各种拉票活动,场面不亚于大会选举。
爲了满足学生们方方面面的需要,学校会有方方面面的Sabbs,有体育的,也有教育的,通常还会有一个会长或是副会长来监督他们的工作。
Safe & Sick
之所以要把这两个单词放在一起说,是因爲这对儿难兄难弟经常被人误解。先看两个对话:
Sick:
Mum: How was it last night?
Son/Daughter: Sick.
Mum: Serves you right! Maybe you shouldn’t have drunk so much
Safe:
A: So how was the party last night?
B: Safe
其实 Sick 在这里说的是“棒极了”,不过在妈妈爸爸那一代还没有很流行这种说法,所以在跟年长人交流的时候慎用。
而 Safe 可以理解比OK更爲轻松的回答方式,不过在上面的那种比较容易引发歧义的语境中也要慎用。
Banter
英语中的活化石,这个词的曆史可跟英语一样古老呦,可以理解爲“笑话”。
Banter在英国大学中相当流行,准确说还会有一丝竞争的意味,比如大家会互相比谁的banter最有趣,也会用Banter玩一些文字游戏:
banter+bus=banterbus
笑话像一班公交车一样,每个人都不想错过
banter+fantastic=bantastic
超棒的笑话
“Someone missed the banter bus this evening…”
某人没抓住笑点。
大家可要活学活用呦~
Acronym
最后倒不是要说 Acronym (缩写)这个词啦!而是要说这样的一个现象,烤鸭们等去了英国就知道,你们会在英国大学里接触到各种各样的 Acronym。立思辰留学360也在这里爲大家列举一些比较常见的:
BNOC =big name on campus,学校的风云人物
SU =Student Union
1.代表学生发言的学生会群体
2.大学校园里经营着酒吧或是club的学生会大楼(通常酒要比外面便宜呦)
RAG =raising and giving
RAG,其实就是募捐协会,几乎每个英国大学都会有一个RAG来爲慈善机构筹集物。不管是RAG的成员或是参与RAG的活动,都会有意想不到的惊喜等你,有可能是搭顺风车跨越几个城市,也有可能是扮演洗钱分子出现在街头,总之all for a good cause(一切爲了公益),能帮助到需要帮助的人就是棒棒哒。